Nigériai csalás fordítógéppel – ElsÅ‘ kör

Szerző: santat | Rovat: Adatvédelem | Dátum: 2010-05-13 10:56

A nigériai csalás még mindig divat, a tegnapi napon nekünk is érkezett egy levél. Kövesse mindenki velünk, mire is jutunk a csalókkal.

Szerdán érkezett postafiókunkba egy levél, mely egy 22.500.000 $ összegű üzlet lebonyolításához kér segítséget. A feladó állítása szerint Patrick Chan a hongkongi Hang Seng Bank Ltd. üzemeltetési igazgatója. Egy kicsit körbenéztünk a  bank oldalán és sajnálattal tapasztaltuk, hogy Mr. Chan nem igazgatósági tag még, de reméljük ezzel üzlettel hozzásegítjük, hogy a bűvös 13-ak közé kerüljön.

A levélből jól látszik, hogy fordítógéppel fordították és sok cyrill betűt tartalmaz. Ha nem is Nigériából érkezett, soroljuk a hasonló csalások közé.  A csaló 60-40 %-ban gondolja elosztani a nyereséget, ez így nem is tűnik rossz üzletnek. Csak a nevünket, a telefonszámunkat és az országunkat kérik és olyan szerencsések vagyunk, hogy Patrick a privát e-mail címét is megadta, hogy inkább arra írjunk.

Az első levél

A válaszlevelünket fordítássához természetes mi is fordítót használtunk, de a telefonszámunkat nem adtuk meg, arra hivatkozva, hogy éppen szervizben van telefonunk.

A válaszunk

A válaszunk

Amint felveszik velünk a  kapcsolatot újra, természetesen közölni fogjuk. Most szeretnénk mindenki figyelmét felhívni, hogy soha ne válaszoljunk hasonló levelekre!

Címke:, ,

A lap tetejére

Hozzászólások (1)

 

  1. Kacziba Jánosné szerint:

    Nálam is jelenzkezett több alkalommal és a családi fotot is elküldte nekem.Megtette az ajánlatát de abba hagyta a levelezést.

Szóljon hozzá